Latin Works of Raimundus Lullus in Catalan
Traducció de l’obra llatina de Ramon Llull
ISSN 1886-3264
Method of peer review
single-blind undertaken by (an) external specialist(s) (i.c. appointed by the Board)
Keywords
Ramon Llull, Medieval Theology, Medieval Christian literature, Scholastic Philosophy, Medieval Latin Literature, Translated Literature, Critical editions, Catalan
Accepted Language(s):
Other
The collection «Latin Works of Raimundus Lullus in Catalan / Traducció de l’obra llatina de Ramon Llull» is intended as a useful tool for a wider readership. Each volume includes a translation of the original into modern Catalan (where every effort has been made to preserve Lullus’s medieval vocabulary) and an edition of the Latin text based on the Raimundi Lulli Opera Latina, revised wherever appropriate.
-
EDITORIAL BOARD
Sous les auspices de
institut d’estudis medievals (Universitat Autònoma de Barcelona)Équipe éditoriale
Josep Batalla (Fundació Quer Alt)
Alexander Fidora (ICREA – Universitat Autònoma de Barcelona)Commission consultative
Antoni Bordoy (Universitat de les Illes Balears)
Francesca Chimento (Officina di Studi Medievali Palermo)
Fernando Domínguez (Raimundus-Lullus-Institut – Universität Freiburg)
Jordi Gayà (Maioricensis Schola Lullistica)
Harvey J Hames (Ben-Gurion University of the Negev)
Mark D. Johnston (DePaul University Chicago)
Michela Pereira (Università di Siena)
Josep E. Rubio (Universitat de València)
Viola Tenge-Wolf (Raimundus-Lullus-Institut – Universität Freiburg)
Amador Vega (Universitat Pompeu Fabra Barcelona)
-
AUTHOR INFORMATION
langues principales: latin & catalan
Tous les volumes parus dans cette collection ont été évalués uniquement sur base d'aspects académiques, par un Comité de Rédaction qui fonde son opinion sur des rapports rédigés par des critiques, étant des spécialistes dans le domaine. Le Comité de Rédaction garantit que l'appréciation est faite d'une manière indépendante, sans conflit d'intérêts. Le Comité de Rédaction ne prendra pas décision definitive quant à la publication que lorsqu'elle aura revu le dernier état du manuscript.
Les directives générales de Brepols Publishers en français:
http://www.brepols.net/Pages/Getfile.aspx?dlfi=89Les manuscrits seront envoyés à l’équipe éditoriale:
Obrador Edèndum
Pl. de la Llibertat, 5
43420 Santa Coloma de Queralt (Espagne)