Book Series Corpus Christianorum Series Graeca , vol. 77 (CN 25)

Gregorius Nazianzenus

Opera: versio Syriaca

V: Orationes I, II, III

J.-C. Haelewyck (ed)

  • Pages: 217 p.
  • Size:155 x 245 mm
  • Language(s):Syriac, French
  • Publication Year:2011

  • € 160,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-53599-9
  • Hardback
  • Available


Review(s)

“On le voit, l’intérêt de ces éditions est double : d’abord, mettre à la disposition du public la traduction dans les diverses langues orientales, jusqu’ici inédite, des Logoi de Grégoire de Nazianze ; ensuite, permettre, grâce aux notes philologiques qui accompagnent ces textes, de se faire une idée de la fidélité de ces traductions par rapport au(x) texte(s) grec(s) conservé(s).” (Véronique Somers, dans la Revue d’Histoire Ecclésiastique, 2016, p. 224)

Summary

Ce cinquième volume des versions syriaques des œuvres de Grégoire de Nazianze est consacré à l'édition des versions syriaques des Discours 1 (« Sur Pâques et les lenteurs de l’auteur »), 2 (« Discours apologétique ») et 3 (« A ceux qui au début avaient fait appel au prêtre et qui n’étaient pas venus au rendez-vous de Pâques »). Tous trois datent du début de la carrière de Grégoire et se rattachent à l’événement décisif qui a orienté sa vie. En 362, il est âgé d’une trentaine d’années et vient de recevoir l’ordination sacerdotale. Mais sous la contrainte : son père, évêque de Nazianze, lui a imposé sa volonté. Il s’est brouillé un temps avec son père, mais il a fini par accepter cette « belle tyrannie ». De ces trois Discours, le Discours apologétique est sans nul doute l’un des plus connus de Grégoire car il constitue autant un plaidoyer qu’un traité sur le sacerdoce.

Dans le cas de certains Discours, la tradition manuscrite a conservé jusqu'à trois versions du texte syriaque: une version ancienne (S1) faite à la fin du Ve siècle, une version moyenne (Sm) réalisée dans le courant du VIe siècle et une version récente (S2), œuvre de Paul d'Edesse en 623/624. Le Discours 1 est conservé en versions ancienne et récente ; le Discours 2 en versions moyenne et récente ; le Discours 3 uniquement en version récente.

Ces versions mettent à la fête ceux qui s’intéressent aux techniques de traduction : on dispose en effet de trois versions successives réalisées à partir d'un texte grec quasiment identique ; on peut ainsi étudier chacune des modifications du texte syriaque du point de vue lexicographique et syntaxique.

Jean-Claude Haelewyck est Maître de Recherches au FNRS et Professeur à l'Université Catholique de Louvain.

TABLE OF CONTENTS

Gregorius Nazianzenus — Oratio I in sanctum Pascha et in tarditatem (sec. versionem Syriacam) ( CPG 3010.1 ) — ed. J.-C. Haelewyck

Gregorius Nazianzenus — Oratio II apologetica vel de sacerdotio (sec. versionem Syriacam) ( CPG 3010.2 ) — ed. J.-C. Haelewyck

Gregorius Nazianzenus — Oratio III ad eos qui ipsum acciverant (sec. versionem Syriacam) ( CPG 3010.3 ) — ed. J.-C. Haelewyck