Aristoteles, Bartholomaeus de Messana, Guillelmus de Morbeka
De coloribus: translationes Bartholomaei de Messana et Guillelmi de Morbeka
Lisa Devriese (ed)
- Pages: approx. 180 p.
- Size:178 x 254 mm
- Illustrations:20 tables b/w.
- Language(s):Latin, English
- Publication Year:2025
- € 110,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
- ISBN: 978-2-503-61463-2
- Hardback
- Forthcoming (Jan/25)
*How to pre-order?
This volume presents the critical editions of the two Latin medieval translations of pseudo-Aristotle's 'De coloribus'
Lisa Devriese is assistant professor at the De Wulf-Mansion Centre for Ancient, Medieval, and Renaissance Philosophy (KU Leuven) and director of the Aristoteles Latinus project. Before working on De coloribus, she has edited the pseudo-Aristotelian Physiognomonica for the Aristoteles Latinus series (Brepols, 2019)
This volume offers the critical editions of the Latin translations of the pseudo-Aristotelian work 'De coloribus'. This natural philosophical treatise on colors was translated from Greek into Latin twice during the thirteenth century. The first translation was undertaken by William of Moerbeke, of which only one partial manuscript remains extant. The second translation was executed by Bartholomew of Messina, of which 80 manuscripts survive. The critical editions of the two translations are preceded by a detailed study of the manuscript transmission and by a comparative examination with their Greek model. Following the editions is a comprehensive Greek-Latin and Latin-Greek index.
Introduction
De coloribus: Content, Authorship and Reception
The Latin tradition of Bartholomew of Messina’s Translation
The Latin Tradition of William of Moerbeke’s Translation
The Greek Tradition
Editorial Principles
Bibliography
De coloribus
Translatio Bartholomaei De Messana
Translatio Guillelmi De Morbeka
Indices
Index codicum manuscriptorum
Index nominum