
Apollonius Dyscole et Priscien : Transmettre, traduire, interpréter
Éléments d’une histoire problématique
Frédéric Lambert, Guillaume Bonnet (eds)
- Pages: 324 p.
- Size:155 x 245 mm
- Illustrations:2 b/w, 12 tables b/w.
- Language(s):French, English
- Publication Year:2022
- € 135,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
- ISBN: 978-2-503-59608-2
- Hardback
- Available
Apollonius Dyscole et Priscien : histoire d’une réception
“Il volume, arricchito da comodi indici dei loci citati (da Apollonio, Prisciano e dalle fonti antiche) e dei termini (greci, latini e arabi) e caratterizzato dalla sempre impeccabile cura editoriale di Brepols (...), offre un affascinante e interessante spaccato (...) di queste due seminali figure della grammatica antica.” (Andrea Bramanti, in Plekos, 24, 2022, p. 408)
“(...) the volume under review has much to teach us too, on Apollonius, Priscian, and their reception over a very long period.” (Philomen Probert, in Historiographia Linguistica, publ. online 3.10.2022)
“Zwei herausragende Gestalten der griechisch-römischen grammatischen Doktrin werden von renommierten Forschern auf dem Gebiet der antiken Sprachtheorie ergründet. Die gesammelten Beiträge sind von grundlegender Bedeutung für die Apollonios- und Priscian-Forschung; sie erhellen ein breites Spektrum wichtiger Themen, die mit dem Systematisierungsprozess und den Inhalten der grammatischen Theorie, mit der Terminologie – dies sogar aus dem Verhältnis des Griechischen zum Lateinischen betrachtet –, mit der Übersetzung und Kommentierung sowie mit der Rezeption der Werke beider Grammatiker vom Mittelalter bis in die Frühe Neuzeit hinein, nicht zuletzt auch mit deren Stellung in der zeitgenössischen Klassischen Philologie und Linguistik zusammenhängen. Das innovativste Moment der Publikation besteht darin, dass Apollonios Dyskolos und Priscian erstmalig aus der Perspektive ihrer historisch, überlieferungs- und theoretisch bedingten Einheit behandelt wurden. Diese Synthese hat den Forschungshorizont erheblich erweitert und sich sowohl in den einzelnen Studien als auch in Bezug auf das Gesamtergebnis als besonders erkenntnisreich erwiesen.” (Stephanos Matthaios, in Histoire Épistémologie Langage, 46-2, 2024, p. 204-205)
Frédéric Lambert, professeur de Linguistique à l’université Bordeaux Montaigne, est l’auteur de plusieurs articles sur Apollonius Dyscole.
Guillaume Bonnet, professeur de langue et littérature latine à l’université de Bourgogne, est l’auteur de plusieurs articles sur Priscien et il fait partie du groupe Ars Grammatica.
Apollonius Dyscole, grammairien philologue d’Alexandrie du deuxième siècle de notre ère, fondateur de la syntaxe dans la tradition européenne, est considéré depuis l’Antiquité comme un des plus grands grammairiens grecs. Son œuvre est en tout cas certainement la synthèse la plus aboutie de l’héritage des grammairiens grecs et plus largement de tous les philosophes et rhéteurs qui ont réfléchi sur le langage. Priscien, qui professait à Constantinople quatre siècles plus tard, a abondamment cité et transposé au latin les analyses d’Apollonius, dont il est le premier traducteur et transmetteur. Ce recueil de contributions se propose de faire le point sur l’histoire de la réception de ces deux grammairiens essentiels pour mieux comprendre comment s’est constitué, à travers ruptures et continuité, une discipline cumulative comme la grammaire.
Présentation (Frédéric Lambert & Guillaume Bonnet)
Liste des abréviations
Première partie : Apollonius et Priscien aller-retour
De Priscien à Apollonius : le choix d’un modèle (Marc Baratin)
Le domaine de la deixis entre les yeux et l’esprit (Stella Merlin Defanti)
Le νοητόν dans la tradition grammaticale : Alexandrie, Rome, Byzance (Manuela Callipo)
Le silence des grammairiens anciens (Apollonius Dyscole et Priscien) au sujet des adverbes non adverbaux (Lionel Dumarty)
Les limites de la catégorie « pronom » chez Apollonius et Priscien (Jean Schneider)
Apollonius Dyscole, Priscien, et les autres : la problématique du pronom et la référence personnelle (double) (Tim Denecker, Pierre Swiggers & Alfons Wouters)
La terminologie dans l’Ars de Priscien : enrichissement du lexique grammatical latin (Madeleine Keller)
Deuxième partie : Moyen-Âge et Renaissance
Ælfric’s Translation of the Excerptiones de Prisciano into Old English: The Reception of Priscian in Anglo-Saxon England (Yekaterina Yakovenko)
The Legacy of Priscian and the Doctrine of Syntax in the Medieval Grammars (Paola Cotticelli Kurras)
Priscianic and Medieval Metalanguage in Four Humanist Treatises on Grammar (Anneli Luhtala)
Jules-César Scaliger, Priscien et « les Grecs » (Bernard Colombat)
Traduire la Syntaxe à la Renaissance : le témoignage des manuscrits (Filippomaria Pontani)
Comment convertir Ἀπολλώνιος ὁ Δύσκολος en Apollonius Facilis : à propos de la première « édition critique » du Περὶ συντάξεως (1590) (Ana Kotarcic, Raf Van Rooy & Pierre Swiggers)
Troisième partie : Apollonius, Priscien et la linguistique
Retour sur la transmission matricielle des parties du discours à l’aune de la Syn-taxe d’Apollonius et de la syn-catégorématique de Priscien (Rim Abidi)
Emile Egger lecteur critique d’Apollonius Dyscole : un modèle pour le XXIe siècle? (Frédéric Lambert)
Indices