Book Series Lingua Patrum, vol. 6

Accentus, distinctio, apex. L’accentazione grafica tra Grammatici Latini e papiri virgiliani

Maria Chiara Scappaticcio

  • Pages: 354 p.
  • Size:155 x 245 mm
  • Illustrations:14 col.
  • Language(s):Italian, Latin
  • Publication Year:2012

  • € 160,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-54438-0
  • Hardback
  • Available


Summary

Accentus, distinctio, apex… intends to offer a functional instrument for the exegesis of some of the unregulated norms of the Grammar of Legibility – to use Malcom Parkes’ lucky expression – and a point of departure for further research. Structured on the double track of ‘texts’ (Virgilian uolumina) and ‘texts about texts’ (Late Antique grammatical treatises), this survey focuses on the value of graphic accentuation signs. These signs are, actually, a way of reading in praxis, besides being graphematic units, in Latin papyrological documents, and they provide a direct expression of the textual performance and ‘material’ effect of grammatical precepts.

In fact, there is a common denominator in all the sections de accentibus and de distinctionibus in the Artes: in scholarly and didactic contexts (in particular, in the eastern Empire), accentus and distinctio were not simply oral realities, but also inheritances of Τέχναι γραμματικαί, and they had their completeness in a written dimension. Talking about nota, figura, forma and describing how to mark signs meant giving directions about making accents and distinctiones and looking at them as features belonging to a reality other than the simply ‘spoken’ text.

The first part of the volume is an analysis of accentus, distinctio and apex, aiming to illustrate the oral, the written and the ‘material’ dimension. The second part is an attempt to examine the application of the theoretical precepts and linguistic terminology in practice, within the limits of a corpus papyrorum Vergilianarum.

Maria Chiara Scappaticcio, who holds a PhD (2011) from the Istituto Italiano di Scienze Umane, is now a post-doctoral researcher at the Cedopal at Univeristé de Liège, in whose series Papyrologica Leodiensia her Corpus papyrorum Vergilianarum will be published. Together with the Classical Philology Department ‘F. Arnaldi’ of the University of Naples ‘Federico II’, she is researching the Latin papyrological grammatical tradition. Her philological interests are the role of Latin papyrological sources (previous topics are the PHerc. 817, the so-called Carmen de bello Actiaco, and the Virgilian papyri) and the Latin grammatical tradition in Late Antiquity.


Accentus, distinctio, apex. L’accentazione grafica tra Grammatici Latini e papiri virgiliani a pour objectif d’être un instrument fonctionnel pour l’exégèse des normes déréglées de la Grammar of Legibility – utilisant la fameuse expression par Malcom Parkes – et le point de départ d’une recherche à poursuivre : articulée sur le double axe des ‘textes’ (les volumina de Virgile) et des ‘textes sur les textes’ (les Artes grammaticae de l’Antiquité tardive), l’enquête est focalisée sur la valeur des signes de l’accentuation graphique. Ces signes, en fait, sont un moyen de lecture dans l’action, en plus d’être une unité graphématique, dans la documentation latine sur papyrus, une expression directe d’une performance textuelle et un reflet ‘matériel’ des préceptes grammaticaux.

Il y a un dénominateur commun dans toutes les sections de accentibus et de distinctionibus des Artes : l’accentus et la distinctio – en un contexte scolaire et didactique particulièrement dans la pars Orientis de l’Empire – ne furent pas seulement des réalités orales, mais, héritage des Τέχναι γραμματικαί, furent matérialisées dans une dimension écrite. Parler de nota, figura, forma et décrire la manière de tracer les signes signifiait donner des indications sur la façon d’exécuter accentus et distinctiones et les voir enchâssés dans une réalité qui n’était pas exclusivement ‘dite’.

La première partie du livre est une analyse sur accentus, distinctio et apex, qui tente d'éclairer non seulement la dimension orale, mais aussi et surtout celle écrite et ‘matérielle’. La deuxième partie est un essai d’application de la normative linguistique dans la praxis, limité à un Corpus Papyrorum Vergilianarum.

Maria Chiara Scappaticcio, docteur avec thèse  de l’Istituto Italiano di Scienze Umane de Naples, réalise actuellement un séjour post-doctoral au Cedopal de l’Université de Liège, où est en cours d’impression dans le collection Papyrologica Leodiensia son Corpus papyrorum Vergilianarum. En relations scientifiques avec le Departement de Philologie Classique ‘F. Arnaldi’ de l’Université de Naples ‘Federico II’, elle a en cours une recherche sur la tradition grammaticale latine sur papyrus. Ses intérêts philologiques, en effet, sont concentrés sur l’apport la documentation latine sur papyrus (on se souvenir des études sur le PHerc. 817, le Carmen de bello Actiaco, d’après que sur les papyrus de Virgile) ainsi que sur la tradition grammaticale latine dans l’Antiquité tardive.


Accentus, distinctio, apex. L’accentazione grafica tra Grammatici Latini e papiri virgiliani stellt ein nützliches Instrument zur Exegese einiger der regellosen Normen der Grammar of Legibility – um den geglückten Ausdruck von Malcom Parkes zu benutzen – und Ausgangspunkt einer sich weiter entfaltenden Forschung dar. Basierend auf dem doppelten Fundament von Texten (den vergilianischen volumina) und Texten über Texte (den spätantiken Artes grammaticae) handelt diese Untersuchung von der Bedeutung der Zeichen der graphischen Akzentuierung. Diese stellen nämlich in den lateinischen Papyrusdokumenten nicht nur ein Hilfsmittel für die Praxis des Lesens, sondern auch für die Einheit des Graphems dar, ein direkter Ausdruck der Textperformance und materieller Reflex des grammatikalischen Regelwerks.

In der Tat lassen sich alle Abschnitte de accentibus und de distinctionibus der Artes auf einen gemeinsamen Nenner bringen: In einem Schul- und Lehrzusammenhang waren (besonders in der Osthälfte des Römischen Reiches) accentus und distinctio nicht nur eine Wirklichkeit des Gesprochenen, sondern fanden − ein Erbe der Τέχναι γραμματικαί − ihre Vollendung im Geschriebenen. Wenn man von nota, figura, forma spricht und beschreibt, wie Zeichen markiert werden sollen, bedeutet das, Angaben darüber zu machen, auf welche Weise man accentus und distinctiones setzt, und sie so im Rahmen einer nicht ausschließlich gesprochenen Wirklichkeit zu sehen.

Der erste Teil des Bandes besteht in einer Untersuchung über accentus, distinctio und apex, die darauf abzielt, nicht nur die mündliche, sondern hauptsächlich die schriftliche und materielle Dimension zu erhellen. Dagegen stellt der zweite Teil den Versuch dar, das im Vorhergehenden auf dem Weg der sprachlichen Analyse herausgearbeitete Regelsystem am praktischen Gebrauch, begrenzt auf das Corpus Papyrorum Vergilianarum, anzuwenden.

Maria Chiara Scappaticcio, promoviert am Istituto Italiano di Scienze Umane, ist zurzeit Post-Doktorandin beim Cedopal der Université de Liège (Lüttich). Das in die dort erscheinende Reihe Papyrologica Leodiensia aufgenommene von ihr edierte Corpus Papyrorum Vergilianarum befindet sich im Druck. In Zusammenarbeit mit dem Dipartimento di Filologia Classica „F. Arnaldi“, Università degli Studi di Napoli „Federico II“, arbeitet sie an einem Forschungsprojekt über die lateinische Grammatiktradition in den Papyri. Überhaupt richtet sich ihr philologisches Interesse besonders auf die Rolle der Papyrusdokumente in lateinischer Sprache (man denke hier an ihre Studien über PHerc 817, das sogenannte Carmen de bello Actiaco und die vergilianischen Papyri), außerdem die lateinische Grammatiktradition in der Spätantike.


Accentus, distinctio, apex. L’accentazione grafica tra Grammatici Latini e papiri virgiliani” si propone come strumento funzionale all’esegesi di alcune delle sregolate norme della Grammar of Legibility – per utilizzare la fortunata espressione di Malcom Parkes – e punto di partenza di una ricerca tutta da portare avanti: articolata lungo il doppio binario dei ‘testi’ (i volumina virgiliani) e dei ‘testi sui testi’ (le Artes grammaticae tardoantiche), l’indagine è focalizzata sul valore dei segni di accentazione grafica. Questi, del resto, costituiscono un mezzo di lettura nella prassi, oltre che di unità grafematica, nella documentazione papiracea latina, espressione diretta della performance testuale e riflesso ‘materiale’ della precettistica grammaticale.

C’è un denominatore comune, infatti, in tutte le sezioni de accentibus e de distinctionibus delle Artes: l’accentus e la distinctio – in un contesto scolastico e didattico-didascalico (in particolare, nella pars Orientis dell’Impero) – non furono solo realtà orale, ma, eredità delle Τέχναι γραμματικαί, ebbero compiutezza in una dimensione scritta. Parlare di nota, di figura, di forma e descrivere le modalità in cui tracciare segni significava fornire indicazioni su come vergare accentus e distinctiones e vederli, così, incastonati in una realtà che non fosse quella esclusivamente ‘detta’.

La prima parte del volume è un’analisi su accentus, distinctio ed apex, che punta ad illuminare non soltanto la dimensione orale ma, soprattutto, quella scritta e ‘materiale’. La seconda, invece, costituisce il tentativo di applicazione della normativa rintracciata attraverso l’analisi linguistica precedentemente condotta all’interno della prassi, limitatamente al novero dei papiri virgiliani.

Maria Chiara Scappaticcio, dottore di ricerca presso l’Istituto Italiano di Scienze Umane dal 2011, ha in corso un Post Doc presso il Cedopal dell’Université de Liège, nella cui collana Papyrologica Leodiensia ha in stampa “Papyri Vergilianae. L’apporto della Papirologia alla Storia della Tradizione virgiliana (I – VI d.C.)”. In relazione scientifica con il Dipartimento di Filologia Classica ‘F. Arnaldi’ dell’Università degli Studi di Napoli ‘Federico II’, si sta attualmente occupando della tradizione grammaticale latina su papiro: i suoi interessi filologici, infatti, sono focalizzati sul ruolo dei testimoni letterari latini su papiro e sul loro contributo alla critica del testo (si ricordino gli studi sul PHerc. 817, il cosiddetto Carmen de bello Actiaco, oltre quelli sui papiri virgiliani) nonché sulla tradizione grammaticale latina nella Tarda Antichità.


Accentus, distinctio, apex. L’accentazione grafica tra Grammatici Latini e papiri virgiliani se propone como instrumento funcional para la exegesis de algunas de las desreguladas normas de la Grammar of Legibility – por utilizar la afortunada expresión de Malcom Parkes – y como punto de partida de una investigación que está toda por desarrollar: articulada a lo largo de la doble vía de los ‘textos’ (los volumina virgilianos) y de los ‘textos sobre textos’ (las Artes grammaticae tardoantiguas), la pesquisa se focaliza sobre el valor de los signos de acentuación gráfica. Éstos, por lo demás, constituyen un medio de lectura en la praxis, además de la unidad grafemática, en la documentación papirácea latina, expresión directa de la performance textual y reflejo ‘material’ de la preceptística gramatical.

Hay, de hecho, un denominador común en todas las secciones de accentibus y de distinctionibus de las Artes: el accentus y la distinctio – en un contexto escolar y didáctico-didascálico (en particular en la pars Orientis del Imperio) – no fueron sólo una realidad oral sino, como herencia de las Τέχναι γραμματικαί, tuvieron sentido pleno en una dimensión escrita. Hablar de nota, de figura, de forma y describir las modalidades para el trazado de signos significaba proporcionar indicaciones sobre cómo trazar accentus y distinctiones y verlos así insertos en una realidad que no fuese aquélla exclusivamente ‘dicha’.

La primera parte del volumen es un análisis sobre accentus, distinctio y apex, que intenta iluminar no sólo la dimensión oral sino, sobre todo, la escrita y ‘material’. La segunda, en cambio, constituye el intento de aplicación de la normativa rastreada a través del análisis lingüístico previamente realizado en la práctica, limitado a un corpus papyrorum Vergilianarum.

Maria Chiara Scappaticcio, doctora de investigación por el Instituto Italiano de Ciencias Humanas desde 2011, realiza actualmente un Post Doc en el Cedopal de la Université de Liège, en cuya colección Papyrologica Leodiensia tiene en prensa su Corpus papyrorum Vergilianarum. En relación científica con el Departamento de Filología Clásica ‘F. Arnaldi’ de la Università degli Studi di Napoli ‘Federico II’, realiza actualmente una investigación sobre la tradición gramatical latina en papiro: sus intereses filológicos están, de hecho, focalizados en torno al papel de la documentación papirácea en lengua latina (recuérdense los estudios sobre el PHerc. 817, el llamado Carmen de bello Actiaco, además de sobre los papiros virgilianos) así como sobre la tradición gramatical latina en la Antigüedad Tardía.