Book Series Apocryphes, vol. 18

Xanthippe et Polyxène

Un roman chrétien

Eric Junod

  • Pages: approx. 196 p.
  • Size:120 x 190 mm
  • Illustrations:1 b/w
  • Language(s):French
  • Publication Year:2023


Pre-order*
  • c. € 35,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-60631-6
  • Paperback
  • Forthcoming (May/23)

Forthcoming
  • c. € 35,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE


Roman chrétien composé en grec dans les années 400-500 dont les acteurs sont deux femmes et l'apôtre Paul

BIO

Eric Junod, Professeur honoraire de l'Université de Lausanne où il a enseigné l'histoire du christianisme ancien. Ses travaux portent en particulier sur la littérature apocryphe chrétienne.

Summary

Ce petit roman chrétien, composé en grec vraisemblablement autour du Ve siècle et manifestement influencé par les Actes apocryphes des apôtres, se compose de deux parties, chacune centrée sur une femme. L’héroïne du premier récit, Xanthippe, épouse d’un notable, est tournée vers l’ascèse et, bien que païenne, aspire à connaître le Dieu de Paul. Or, il se trouve que l’apôtre se rend en Espagne dans sa ville. Surmontant plusieurs épreuves avec détermination et faisant preuve d’un remarquable discernement spirituel, la chaste Xanthippe est baptisée par Paul et contribue à la conversion de son mari. Polyxène, sa jeune sœur, est l’héroïne du second récit, fort différent, qui se présente comme un véritable roman d’aventures et de voyages. Victime d’un enlèvement et emmenée en Grèce, elle voit sa virginité maintes fois menacée. Mais elle bénéficie de plusieurs aides efficaces, dont celles des apôtres Pierre, Philippe et André. Elle s’en retourne saine et sauve dans sa ville d’Espagne pour rester désormais attachée à l’apôtre Paul. L’ensemble de ce roman présente la particularité de fournir l’unique récit conservé des faits et gestes de Paul en Espagne.

TABLE OF CONTENTS

Introduction
Les personnages
Les lieux
La religion et la morale
Un roman composé pour des femmes ? par des femmes ? Regard sur des travaux récents.
Thècle dans le récit
Les traces de la réception du récit

Conclusion
Un texte quasiment impossible à situer dans le temps et l’espace
Des liens étroits avec la tradition littéraire des Actes apocryphes des apôtres
Un petit roman
Éditions, manuscrits et traductions

Traduction de la Vie et conduite des saintes femmes Xanthippe, Polyxène et Rébecca

Indications bibliographiques
Index