Formas de acceso al saber en la Antigüedad Tardía y la Alta Edad Media
La transmisión del conocimiento dentro y fuera de la escuela
David Paniagua, María Adelaida Andrés-Sanz (eds)
- Pages: 311 p.
- Size:165 x 240 mm
- Language(s):Spanish, French, Italian
- Publication Year:2016
- € 50,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
- ISBN: 978-2-503-56987-1
- Paperback
- Available
- € 50,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
- ISBN: 978-2-503-56988-8
- E-book
- Available
Colección de estudios con el objetivo de profundizar en las particularidades de los textos latinos tardoantiguos y altomedievales ligados a la transmisión de conocimientos
FIDEM and Brepols are to be lauded for the publication of this volume and the authors for the time dedicated to produce these highly informative studies. (Alberto Ferreiro, in Exemplaria Classica, 21, 2017, p. 465)
David Paniagua es Investigador Contratado «Ramón y Cajal» en el Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo de la Universidad de Salamanca.
María Adelaida Andrés Sanz es Profesora Titular de Filología Latina en el Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo de la Universidad de Salamanca.
Este volumen contiene contribuciones de Carmen Codoñer, Carlos Lévy, Marisa Squillante, Luigi Pirovano, Giovanni Polara, Massimo Gioseffi, David Paniagua, Paulo F. Alberto, Jacques Elfassi, Rodrigo Furtado, Paolo Chiesa y M.ª Adelaida Andrés Sanz.
El presente volumen tiene su origen en el Coloquio Internacional Formas de acceso al saber de la Antigüedad Tardía a la Alta Edad Media (V), celebrado en la Universidad de Salamanca en octubre de 2014, bajo la dirección de D. Paniagua, en el marco de actuación del Proyecto de Investigación «La evolución de los saberes y su transmisión en la Antigüedad Tardía y la Alta Edad Media latinas II» (Investigadora Principal: M.ª A. Andrés Sanz). El coloquio, al igual que el proyecto en el que se enmarcó, tuvo como objetivo profundizar en el conocimiento de las formas de evolución y de utilización de los textos latinos tardoantiguos y altomedievales ligados a la transmisión de conocimientos. Este conjunto de estudios, variados en sus diferentes aproximaciones filológicas, tiene como común denominador el interés por explorar las múltiples y ricas implicaciones culturales de estos textos, atendiendo no solamente al corpus escrito conservado –incluido el estudio de sus fuentes y de su posteridad literaria– sino también a su transmisión material concreta, generalmente en forma de códices, y a los entornos (escolares o no) en los que ésta tiene lugar.
David Paniagua y M.ª Adelaida Andrés Sanz
Introducción
Carmen Codoñer
El tratamiento de la palabra en latín
Carlos Lévy
La transmisión del escepticismo en la tradición filosófica romana
Marisa Squillante
L’ambiguità della parola in Agostino
Luigi Pirovano
Alcune considerazioni sulla «protostoria» delle Interpretationes Vergilianae di Tiberio Claudio Donato
Giovanni Polara
Scrivere e leggere: scritture esposte non convenzionali
Massimo Gioseffi
Ancora su Coronato e Viuo equidem uitamque extrema per omnia duco (AL 223 R.2 = 214 Sh.B.)
David Paniagua
Nuovi e vecchi testimoni manoscritti delle Voces uariae animantium di Polemio Silvio
Paulo F. Alberto
Corippus’ Panegyric of Justin II in Carolingian Grammatical Texts
Jacques Elfassi
Nouvelles sources augustiniennes dans le premier livre des Différences d’Isidore de Séville
Rodrigo Furtado
A collection of chronicles from Late Antique Spain: Madrid, Complutense 134, ff. 25vb-47vb. Content, structure and chronology
Paolo Chiesa
Studenti di greco? Carlo Magno e Liutprando
M.ª Adelaida Andrés Sanz
De notis et signis. Algunas cuestiones sobre el léxico de la Praefatio in psalterium atribuida a Isidoro de Sevilla