Book Series Témoins de Notre Histoire , vol. 15

Le gracial d’Adgar. Miracles de la vierge

Dulce chose est de Deu cunter

J.-L. Benoit

  • Pages: 424 p.
  • Size:140 x 210 mm
  • Language(s):French, Old French
  • Publication Year:2012

  • € 60,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-54469-4
  • Paperback
  • Available
  • € 60,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-56378-7
  • E-book
  • Available


Étude consacrée au Gracial d'Adgar, la première oeuvre représentative du genre des miracles de Notre-Dame en français.

Review(s)

"(...) Jean-Louis Benoit has made an excellent contribution to the field in establishing the basic parameters of Adgar studies." (K. Busby, in: Bulletin codicologique - Scriptorium, 2014/01)

Summary

Le Gracial d'Adgar est la première oeuvre représentative du genre des miracles de Notre-Dame en français. Écrite en anglo-normand, vers 1165, elle témoigne de l'influence de l'Angleterre dans le développement du culte marial et l'éclosion de la littérature française. Ce genre littéraire connaîtra un succès considérable dans toute l'Europe.
Il s'agit de montrer que si Adgar condamne la littérature profane pour ses mensonges et son immoralité, il sait tout de même en retirer une leçon de «sagesse et de courtoisie». Son oeuvre s'adresse à un public «frivole», mais exigeant. Il faut que cette littérature pieuse puisse rivaliser, par son agrément, avec la littérature courtoise de son temps et dépasser les Vies de saints par son homogénéité et sa variété.
Le texte latin est traduit en français moderne, afin que le lecteur puisse constater les enjeux d'une impossible fidélité. Quelques miracles d'Adgar sont enfin comparés à ceux de ses confrères romans, notamment le plus brillant d'entre eux, Gautier de Coinci.

TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION

1. RACONTER Mult est diverse ma matyre

Le miracle
Un ensemble cohérent
Auteur, destinataire, dédicataire
Traduire
La vérité
Types de personnages
Structure des récits
Romanesque et courtoisie

2. EMERVEILLER Pur Deu servir e vus plaisir

Définitions
Typologie des miracles de la Vierge
Modalités des miracles
Les saints et les anges
Les Diables et l’Enfer
Conclusion sur le merveilleux

3. ENSEIGNER Mais mult oïr et mult apprendre

Le sermon
La voix des personnages
Les thèmes théologiques
Le culte marial
La morale
La piété
La satire

4. ÉMOUVOIR Dunt pitié eurent e tendrur

Le lyrisme
Le pathétique
La joie
Un art littéraire

5. TRANSLATER, ILLUSTRER ET COMPARER De mei ne redevez duter / ki m’entremet de translater…

Présentation et commentaire du miracle XXIII :
« Muse »
Texte et traduction du Miracle XXIII
Source latine du Miracle XXIII

Présentation et commentaire du miracle XXI : « Pied guéri »
Texte et traduction du Miracle XXI
Source latine du Miracle XXI

Présentation et commentaire du miracle XL : « Sainte Marie l’Égyptienne »
Texte et traduction du Miracle XL
Source latine du Miracle XL

Presentation et commentaire du miracle XXII : « Marie guérit un moine malade de la bouche en l’allaitant »
Texte et traduction du Miracle XXII
Source latine du Miracle XXII

Présentation et commentaire du miracle XIII : « Le corporal de Cluse »
Texte et traduction du Miracle XIII
Source latine du Miracle XIII

D’un miracle à l’autre

CONCLUSION

BIBLIOGRAPHIE