
In spinis collige rosas
Mélanges offerts à Jean-François Maillard par ses collègues et amis
Jean-Marie Flamand, Françoise Fery-Hue, M.-E. Boutroue (eds)
- Pages: 420 p.
- Size:156 x 234 mm
- Illustrations:1 b/w
- Language(s):French, Latin, Spanish
- Publication Year:2025
- € 90,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
- ISBN: 978-2-503-54465-6
- Hardback
- Forthcoming (Aug/25)
*How to pre-order?
Fondateur du réseau Europa Humanistica qu’il a animé et coordonné jusqu’en novembre 2009, Jean-François Maillard a consacré son activité professionnelle à l’étude des modalités de la transmission des textes anciens et médiévaux.
Ce recueil d’essais a été conçu en hommage au professeur Jean-François Maillard, qui a consacré son activité professionnelle à l’étude des modalités de la transmission des textes anciens et médiévaux en Europe entre le XVe et le XVIIe siècle : fondateur du réseau Europa Humanistica, il en fut l’animateur et le coordinateur jusqu’en novembre 2009. Ses collègues et amis ont choisi de lui offrir un recueil d’études humanistes, chacune mettant en lumière, selon la méthode Europa Humanistica avec édition des préfaces et pièces liminaires, un transmetteur de textes moyennement ou peu connu aujourd’hui.
Parmi les dix-sept personnages retenus, on trouve différentes « nationalités » : deux Espagnols, un Anglais, un Hollandais, un Polonais, un Portugais et, si la majorité (dix) sont Français, un autre mérite, avant l’heure, le qualificatif d’« européen » : Henri Cornelius Agrippa von Nettesheim, qui naquit à Cologne (1486) et mourut à Grenoble (1535) après avoir vécu et voyagé en Espagne, en Italie, en Angleterre et en terre d’Empire.
Tous les états sont représentés : hommes d’Église, simples clercs, laïcs – même une poétesse appartenant à la noblesse de robe, et aussi toutes les « professions intellectuelles » : administrateurs, enseignants, historiens, juristes, médecins, militaires, philosophes et poètes.
Classés en fonction de leur date de naissance (de c. 1410 à 1575), ces dix-sept humanistes témoignent de la vie intellectuelle sur trois siècles – du XVe au XVIIe siècle – en transmettant par leurs traductions et leurs commentaires aussi bien les classiques grecs (Aristote, Euripide, Platon, le pseudo-Pythagore), les classiques latins (Ausone, Cicéron, Macrobe, Martial, Ovide, Quinte-Curce, Salluste, Sénèque, Tacite) et les médecins antiques (Galien et le pseudo-Hippocrate), que la Bible, des penseurs médiévaux (Letbert de Lille, Nicolas de Lyre, Raymond Llull), et des auteurs qui sont leurs devanciers presque immédiats (Alain Bouchard, Enguerrand de Monstrelet, Lorenzo Valla, Olivier de La Marche, Robert Gaguin). Manifestant le renouveau des études classiques à la Renaissance, leur travail de transmission deviendra le socle de la culture européenne, qui gagnera ensuite le Nouveau Monde.
« Transmettre », par Jean Céard (†)
Publications de Jean-François Maillard, par Marie-Élisabeth Boutroue
Pero Díaz de Toledo, par Francisco L. Lisi
Anjorrant Bourré, par Françoise Fery-Hue et Béatrice Labonnelie
Pierre Desrey, par François Roudaut
Alberto de Aguayo, par Patricia Cañizares-Ferriz
Charles de Bovelles, par Jean-Claude Margolin (†)
François Dubois, par Louise Katz et Olivier Pédeflous
Enrique Cornelio Agrippa, par Ernesto Priani
Damião de Gois, par Aires A. Nascimento
Antoine d’Albon, par Pierre Lardet
Auger Ferrier, par Jean-Marie Flamand
Petreius Tiara, par Henk Nellen et Steven Surdèl
Bernard du Poey, par Geneviève Guilleminot-Chrétien
Claude Fauchet, par Catherine Magnien-Simonin
Jasper Heywood, par Demmy Verbeke
Madeleine de Laubespine, par Isabelle de Conihout
Háportoni Forró Pál, par István Monok
Nicolas Camuzat, par Donatella Nebbiai