
The Old Georgian Version of the Prophets
View publication
Le deuxième volume de la traduction des textes de l’Hymnaire de Saint-Sabas conservé en géorgien, succède immédiatement au premier qui s’achevait à la Pentecôte. Il s’ouvre avec les hymnes de la fête de la Nativité de Jean-Baptiste et se termine avec ceux de la liturgie des défunts. Il comporte donc les hymnes de quelques grandes fêtes : la Nativité de Jean-Baptiste, la Transfiguration du Christ, les apôtres Pierre et Paul, la Nativité de la Mère de Dieu et les fêtes de la Dédicace en septembre. Les rencontres verbales avec l’Hymnaire arménien font de ces textes des hymnes dépendant de Jérusalem. Ils sont marqué toutefois d’une couleur monastique, puisque ces textes étaient chantés au Couvent de Saint-Sabas.