L'extrait des "Questions et réponses sur les évangiles" d'Eusèbe de Césarée : un commentaire
Claudio Zamagni
- Pages: 350 p.
- Size:156 x 234 mm
- Language(s):French
- Publication Year:2016
- € 80,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
- ISBN: 978-2-503-55830-1
- Paperback
- Available
- € 80,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
- ISBN: 978-2-503-56494-4
- E-book
- Available
Claudio Zamagni est docteur de l’École pratique des hautes études (Sciences religieuses) et de l’Université de Lausanne. Il a été chercheur à l’Institut des Sciences bibliques de Lausanne et il est chargé de cours à l’Université de Genève. Il a édité en 2008 avec introduction, traduction et notes, le texte critique des Questions évangéliques d’Eusèbe de Césarée (Sources chrétiennes 523). Il a publié nombre d’études sur le genre des « Questions et réponses » sur le judaïsme hellénistique, la critique textuelle du Nouveau Testament et sur les écrits apocryphes chrétiens, en particulier sur l’Apocalypse de Paul et sur les Actes de Timothée.
Après avoir édité le texte des Questions évangéliques d’Eusèbe de Césarée (env. 265‑env. 340) dans la forme abrégée sous laquelle il nous est parvenu, Claudio Zamagni en livre ici son commentaire. Le texte originel de cet ouvrage d’Eusèbe est perdu. Il comportait deux parties. La première, dédiée à un certain Stéphanos, traitait des problèmes concernant les généalogies de Jésus d’après les Évangiles ; la deuxième, faisant intervenir un autre questionneur, Marinos, concernait la résurrection de Jésus ainsi que les visions des anges, les apparitions du Ressuscité aux disciples. En grec, le texte est connu par des fragments provenant principalement de la chaîne de Nicétas d’Héraclée sur Luc et de manuscrits d’autres genres de recueils, et par une « sélection (eklogè) en abrégé », fondée sur l’ensemble de l’ouvrage. La tradition syriaque est elle-même double : une version faite au tournant du VIIe au VIIIe siècle, qui donne un résumé par rapport aux traditions grecques disponibles, et une autre, plus ancienne, peut‑être du Ve siècle, connue par l’intermédiaire de Commentaires évangéliques de Georges de Belthan (VIIIe s.) et de Denys bar Salibi (XIIe s.). Le commentaire de Claudio Zamagni s’attache à la comparaison de l’eklogè et des fragments de Nicétas, qui offrent un texte élargi, sans couvrir l’ensemble présent dans la « sélection » des Questions à Stéphanos, et qui sont le seul témoin pour d’amples parties des Questions à Marinos. Il tient compte aussi des témoins syriaques. Le travail, qui prend appui sur une bibliographie exhaustive, a pour fin de reconstituer le mieux possible la structure de l’ouvrage d’Eusèbe, en assignant sa place à chacun des fragments et en appréciant leur fidélité à l’original, d’approfondir la connaissance de la méthode exégétique d’Eusèbe et de la définir par rapport à ses devanciers, notamment Origène, et à ses successeurs, de préciser aussi comment se situe le texte néotestamentaire des Questions dans les traditions textuelles des Évangiles. Ce livre étudie en outre la postérité de l’ouvrage d’Eusèbe en Orient et en Occident, jusqu’au Moyen Âge.
Avant-propos
Introduction
Liste des abréviations
Errata corrige
(en référence à l’édition parue dans les Sources chrétiennes)
Commentaire :
ESt, Titre
ESt I
ESt II
ESt III
ESt IV
ESt V
ESt VI
ESt VII
ESt VIII
ESt IX
ESt X
ESt XI
ESt XII
ESt XIII
ESt XIV
ESt XV
ESt XVI
ESt-Colophon
EMar-Titre
EMar-prologue
EMar I
EMar II
EMar III
EMar IV
Conclusion