Journal The Journal of Medieval Latin, vol. 18

The Journal of Medieval Latin 18/2008

  • Pages: 473 p.
  • Size:160 x 250 mm
  • Language(s):English, Latin
  • Publication Year:2009


Out of Print
  • € 73,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-52731-4
  • Paperback
  • Out of Print
    • E-journal
    • Available


    Summary

    Carmen Cardelle de Hartmann, Sallust in St. Emmeram: Hand-schriften und Kommentare in der Bibliothek des Klosters St. Emmeram (Regensburg) – Matthew Ponesse, The Instruction of Monks in Christian of Stavelot’s Commentary on the Gospel of Matthew – Mariken Teeuwen, The Pursuit of Secular Learning: The Oldest Commentary Tradition on Martianus Capella – Wilken Engelbrecht, Fulco, Arnulf, and William: Twelfth-Century Views on Ovid in Orléans – Réka Forrai, The Notes of Anastasius on Eriugena’s Translation of the Corpus Dionysiacum – Helena de Carlos, Interpreting the Past: Some Medieval Texts on Trojan Matter – Paul Gerhard Schmidt, The Commentator Knows Better than the Author – Danuta Shanzer, Bible, Exegesis, Literature, and Society – Isabelle Moulin, Albert the Great Interpreting Aristotle: Intimacy and Independence – Giacinta Spinosa, Quelques études récentes sur le vocabulaire philosophique du latin médiéval: leur rôle et signification dans l’interprétation des textes latins – Peter Stotz, Zwischen Grammatik und Theologie: Hymnen-kommentierung im Hoch- und Spätmittelalter – Rafal Boryslawski, Candida sanctarum sic floret gloria rerum: Aldhelm’s Aenigmata as a Riddle of Interpretation – Olga Timofeeva, Translating the Texts where et verborum ordo mysterium est: Late Old English Idiom vs. ablativus absolutus  – José Martínez Gázquez y Nadia Petrus, Las motivaciones generales de las traducciones medievales latinas del Corán – Michael Meckler, Releasing Sins in Vergil’s Margins: a Liturgical Prosa in Bern, Burgerbibliothek MS 167 – Antoni Biosca i Bas, Las Traducciones Coránicas de Alfonso Buenhombre – Jan M. Ziolkowski, The Role of Interpretive Studies in Medieval Latin Philology – Andrew Hicks, Musica speculativa in the Cambridge Commentary on Martianus Capella’s De nuptiis – Philip Slavin, Hebrew Went Latin: Reflections of Latin Diplomatic Formulae and Terminology in Hebrew Private Deeds from Thirteenth-Century England  – Michael Fox, Alcuin’s Expositio in epistolam ad Hebraeos – Walter Berschin, Waltharius-Glossen – Cándida Ferrero Hernández, Cristianos y Musulmanes en la Historia Arabum de Rodrigo Jiménez de Rada – Francesco Stella, Epistolae duorum amantium: nuovi paralleli testuali per gli inserti poetici – Marta M.M. Romano, Interpretazioni e commenti all’Arte di Raimondo Lullo in Italia nei secc. XIV–XV : la Lectura Artis generalis di Joan Bolons – Francesco Fiorentino, Giovanni di Reading e la Recezione degli Analitica Posteriora – Hans Sauer, Language and Culture: How Anglo-Saxon Glossators Adapted Latin Words and their World – Walter Berschin, Medieval Latin Studies Today: Status and Prospects


    The Journal of Medieval Latin, créé en automne 1991, a été fondé par un groupe de chercheurs canadiens dans le but d’encourager une recherche nouvelle et originale dans le domaine de la langue et de la littérature du latin médiéval. Les éditeurs cherchent à rassembler un large éventail d’articles concernant tous les aspects de la ”Medieval Latin Studies”, formule peut-être mieux rendue par la « lateinische Philologie des Mittelalters » allemande.