Skip Navigation Links
Homo Religiosus (HR 21)
Anonyme
L’Hymne de la Perle des Actes de Thomas
Introduction, texte, traduction, commentaire. Deuxième édition, revue et augmentée

P.-H. Poirier (ed.)
approx. 468 p., 156 x 234 mm, 2021
ISBN: 978-2-503-59121-6
Languages: French
PaperbackPaperback
The publication is in production.The publication is in production. (05/2021)
Retail price: approx. EUR 140,00 excl. tax
How to order?
Le plus célèbre poème de la littérature syriaque, qui anticipe les récits de la quête du saint Graal.
Les Actes apocryphes de Thomas, qui racontent l’apostolat et le martyre de l’apôtre en Inde, figurent au nombre des cinq grands Actes apostoliques anciens, avec ceux de Jean, de Pierre, d’André et de Paul. Connus par une version syriaque et une version grecque, ainsi que par des formes dérivées en latin et dans plusieurs langues orientales, les Actes de Thomas sont cependant les seuls à nous être parvenus en entier. Même si les Actes de Thomas appartiennent au genre du récit romanesque et se rapprochent à ce titre de la littérature romanesque de l’Antiquité gréco-latine, ils intègrent des éléments que l’on ne retrouve guère dans les romans grecs et latins : des prières, des épiclèses ou invocations baptismales et eucharistiques, des discours où l’apôtre propose un message caractérisé par un idéal de renoncement sexuel, des descriptions de rites baptismaux et eucharistiques, et des hymnes, dont le plus fameux est sans contredit l’«Hymne de Judas Thomas l’apôtre, quand il était au pays des Indiens », mieux connu sous le titre d’«Hymne de la Perle» ou d’«Hymne de l’âme». Transmis en syriaque et en grec, par un seul manuscrit dans chacun des cas, et par une paraphrase byzantine, l’Hymne de la Perle se présente sous la forme d’un récit qui raconte l’épopée d’un jeune prince oriental envoyé en Égypte pour en rapporter une précieuse et unique perle gardée par un dragon. On a volontiers vu dans ce poème, dont la composition est antérieure à celle des Actes de Thomas, une évocation de la destinée de l’âme, d’origine céleste, en exil dans le corps et la matière. Une lecture de l’hymne plus attentive permet cependant de le situer dans un contexte historique et doctrinal précis, celui de la réappropriation des Actes de Thomas par les manichéens. Cet ouvrage propose une nouvelle édition et une traduction française des trois versions de l’Hymne de la Perle, précédées d’une introduction et suivies d’un commentaire.
Paul-Hubert Poirier, professeur émérite de l’Université Laval (Québec), est membre de l’Institut de France (Académie des Inscriptions et Belles-Lettres) et de la Société royale du Canada. Ses recherches portent sur les littératures gnostique, manichéenne et apocryphe, notamment les traditions relatives à l’apôtre Thomas et les Actes de Thomas. Il a dirigé l’édition du Contra Manichaeos de Titus de Bostra (CCSG 82, 2013), et codirigé la publication des Écrits gnostiques (Bibliothèque de la Pléiade, 2007).
Table of Contents

AVANT-PROPOS
ABRÉVIATIONS, SIGLES, BIBLIOGRAPHIE
INTRODUCTION

Chapitre I. Histoire de la recherche
Chapitre II. La tradition manuscrite
Chapitre III. Remarques sur la langue de l’Hymne de la Perle
Chapitre IV. Analyse de l’Hymne de la Perle
Chapitre V. Les titres
Chapitre VI. Les toponymes
Chapitre VII. L’Hymne de la Perle, les traditions thomasiennes et les Actes de Thomas
Chapitre VIII. La paraphrase des Actes de Thomas de Nicétas de Thessalonique
Appendice I. Les manuscrits de la paraphrase
Appendice II. Le prologue de Nicétas de Thessalonique aux Actes de Thomas
Chapitre IX. Origine et interprétation de l’Hymne de la Perle

TEXTE ET TRADUCTION
La version syriaque
La version grecque
La paraphrase de Nicétas de Thessalonique
Synopse des trois versions de l’Hymne de la perle

COMMENTAIRE
INDEX VERBORUM
INDEX LOCORUM, RERUM ET NOMINUM
TABLE DES MATIÈRES

Interest Classification:
Religion (including History of Religion) & Theology

Privacy Policy - Terms and Conditions © 2021 Brepols Publishers NV/SA - All Rights Reserved