Book Series Corpus Christianorum in Translation, vol. 29

Escritos medievales en honor del obispo Isidoro de Sevilla

José Carlos Martín-Iglesias (ed)

  • Pages: 359 p.
  • Size:156 x 234 mm
  • Language(s):Spanish
  • Publication Year:2017

  • € 65,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-57609-1
  • Paperback
  • Available
  • € 65,00 EXCL. VAT RETAIL PRICE
  • ISBN: 978-2-503-57610-7
  • E-book
  • Available


Ce volume comporte la traduction de plusieurs oeuvres hagiographiques, homilétiques et liturgiques d'origine hispanique rédigées entre le VIIe et le XVe siècle en l'honneur de saint Isidore de Séville.

Review(s)

"Las traducciones van precedidas por una introducción y una completa bibliografía. La introducción se divide en dos apartados: en el primero, se da noticia de cada una de las composiciones; en el segundo, a partir de un estudio exhaustivo de la bibliografía, de la información que se desprende de la obra de Isidoro y sus hermanos y de otras fuentes, se realiza un minucioso relato sobre la vida y la familia de Isidoro, y se ofrece, seguidamente, una breve exposición sobre su producción escrita. (...) La traducción, aun siendo fi el al original, es fluida y se lee con agrado. Ayudan a la comprensión del texto numerosas notas explicativas, en las que se da cuenta especialmente de las fuentes utilizadas por los autores. Cabe destacar que, en los márgenes de la traducción, figuran las referencias a las páginas correspondientes de las ediciones de los textos latinos, lo cual facilita su lectura y consulta. (...) En definitiva, José Carlos Martín-Iglesias presenta, con el rigor al que nos tiene acostumbrados, la traducción de unos textos poco conocidos, escritos en un latín no exento de dificultad y que, gracias a esta obra, podrán llegar ahora a un público más amplio", Maria Antònia Fornés Pallicer, in: Anuario de estudios medievales, 50/2 (julio-diciembre 2020), pp. 946-947.

Reseñas: Á. García de la Borbolla, Memoria y civilización 20 (2017), pp. 413-415; J. Aguilar Miquel, Hortus Artium Medievalium 24 (2018), pp. 484-486; J. A. Cabrera Montero, Augustinianum 59 (2019), pp. 267-270; Mª. A. Fornés Pallicer, Anuario de Estudios Medievales 50 (2020), pp. 946-947.

BIO

Jose Carlos Martín-Iglesias es Profesor Titular de latín en la Universidad de Salamanca. Es autor de once libros y de más de un centenar de artículos científicos, dedicados, en especial, a la literatura latina de la Hispania tardoantigua y medieval. Sus intereses abarcan la hagiografía, la historiografía, la epistolografía, la exégesis bíblica, los tratados de polémica religiosa, las herejías, los tratados de cómputo pascual y las enciclopedias medievales. Ha editado y traducido un gran número de obras medievales, muchas de ellas inéditas hasta entonces.

Summary

Isidoro de Sevilla es el escritor más destacado de la Hispania visigoda. Aunque es conocido, sobre todo, como autor de la enciclopedia de las Etymologiae, se interesó igualmente por la exégesis bíblica, la historia, la biografía, la astronomía y la geografía, la liturgia, la teología, la espiritualidad, las herejías, la numerología y el monacato. A su muerte, dejó fama de hombre sabio y santo. En consecuencia, a lo largo de la Edad Media se compusieron numerosas obras en su honor en Hispania. Este volumen recoge la traducción de la mayor parte de esos escritos, desde los más antiguos, fechados en el año 636, hasta varias piezas litúrgicas del s. XV. Las primeras composiciones surgieron en Sevilla y Zaragoza, pero, después del traslado de los restos de Isidoro a León en 1063, su culto conoció un gran desarrollo en esta ciudad y los canónigos del monasterio de San Isidoro de León quisieron exaltar la memoria del santo consagrando varias obras a su figura. A continuación, en la segunda mitad del s. XIII, otra relevante leyenda hagiográfica sobre Isidoro de Sevilla y sus hermanos fue compuesta en Zaragoza. Se conservan, además, algunos pequeños escritos litúrgicos redactados entre los siglos XIII y XV.

Los textos latinos en los que se basa este volumen aparecieron en las colecciones del Corpus Christianorum: Series Latina, bajo el título de Scripta de uita Isidori Hispalensis episcopi (CC SL 113B), y Continuatio Mediaeualis, bajo el título de Scripta Medii Aeui de uita Isidori Hispalensis episcopi (CC CM 281). En los márgenes de esta traducción pueden encontrarse las referencias a las páginas correspondientes de las ediciones.