Skip Navigation Links
Cursor Mundi (CURSOR 34)

Text, Transmission, and Transformation in the European Middle Ages, 1000–1500

C. Griffin, E. Purcell (eds.)
Add to basket ->
XXII+245 p., 4 b/w ill., 156 x 234 mm, 2018
ISBN: 978-2-503-56740-2
Languages: English
HardbackHardback
The publication is available.The publication is available.
Retail price: EUR 75,00 excl. tax
How to order?
Explores the movement and exchange of texts and ideas across boundaries and geographical spaces in medieval Europe, relating Anglophone and Latinate writings as well as in a broad range of other vernaculars.

These essays are concerned primarily with the different ways in which European writers, translators, and readers engaged with texts and concepts, and with the movement and exchange of those texts and ideas across boundaries and geographical spaces. It brings together new research on Anglophone and Latinate writings, as well as on other vernaculars, among them Old Norse, Anglo-Saxon, Medieval Irish, Welsh, Arabic, Middle Dutch, Middle German, French, and Italian, including texts and ideas that are experienced in aural and oral contexts, such as in music and song. Texts are examined not in isolation but in direct relation and as responses to wider European culture; several of the contributions theorize the translation of works, for example, those relating to spiritual instruction and prayer, into other languages and new contexts.

The essayists share a common concern, then, with the transmission and translation of texts, examining what happens to material when it moves into contexts other than the one in which it was produced; the influence that scribes, translators, and readers have on textual materiality and also on reception; and the intermingling different textual traditions and genres. Thus they foreground the variety and mobility of textual cultures of the Middle Ages in Europe, both locally and nationally, and speak to the profound connections and synergies between peoples and nations traceable in the movement and interpretation of texts, versions, and ideas. Together the essays reconstruct an outward-looking, networked, and engaged Europe in which people used texts in order to communicate, discover, and explore, as well as to record and preserve.

Carrie Griffin (carrie.griffin@ul.ie) is Lecturer in English at the Univeristy of Limerick. She writes on English manuscript and early print culture, on instructional texts, and on early modern drama and outlaw literature. 

Emer Purcell (epurcell@nui.ie) is Publications Officer with the National University of Ireland. She has published widely on the history of the vikings in Ireland and medieval Dublin. Her research interests focus on settlement, identity, and cultural interaction in medieval Ireland.

Table of Contents

Introduction — CARRIE GRIFFIN AND EMER PURCELL

Aspects of the Narrative Development and Textual Transmission of the Voyaging of Saint Columba’s Clerics — KEVIN MURRAY

Translating a Tradition: The Rune Poems of Anglo-Saxon England and Medieval Scandinavia — TOM BIRKETT

Something Gained in the Translation: Liturgical Quotation, Paraphrase, and Translation in the Fifteenth-Century English Carols  — BETH ANN ZAMZOW

An Inter-Religious Example of Translation, Transmission, and Dissemination: The Alchoran latinus of  1143 — ANTHONY LAPPIN

Blinded By the Light: Medieval Optical Physics in Dante’s Paradiso — KRISTA RASCOE

From England to Iberia: The Transmission of Marginal Elements in the Iberian Translations of Gower’s Confessio Amantis — TAMARA PÉREZ-FERNÁNDEZ

Libri Corrigendi: Revising the Topographia Hibernica — NÓIRÍN NÍ BHEAGLAOI

Translating the Expugnatio Hibernica: a Vernacular English History in Late Medieval Ireland — CAOIMHE WHELAN

Reaching Readers, Influencing Ideas: The Dynamics of the Distribution of Vernacular Texts in the Later Middle Ages — ANNA DLABAČOVÁ

Transmission and Selection: Instructing the Parish Clergy in Late Medieval Germany — MATT WRANOVIX

Afterword — DONNCHADH Ó CORRÁIN

Index

Interest Classification:
Medieval & Modern (Indo-European) Languages & Literatures
Romance literatures
Old & Middle French literature
Germanic langs & lits (other than English)
Old & Middle German language & literature
North Germanic/Scandinavian languages & literatures
English language & literature
Middle English language & literature
Comparative & cultural studies through literature
Translation & vernacularity
Medieval literature (general comparative)
Medieval & Renaissance History (c.400-1500)
Medieval European history (400-1500) : main subdisciplines
Cultural & intellectual history

This publication is also distributed by: Proquest e-books, ISD, Marston
Privacy Policy - Terms and Conditions © 2018 Brepols Publishers NV/SA - All Rights Reserved