Skip Navigation Links
Corpus Christianorum
Aelred de Rievaulx
Sermons
La collection de Reading (sermons 85-182)

G. Raciti, G. de Briey, X. Morales (eds.)
2 vol., 886 p., 156 x 234 mm, 2015
ISBN: 978-2-503-55206-4
Languages: French
PaperbackPaperback
The publication is available.The publication is available.
Retail price: EUR 90,00 excl. tax
How to order?
Online content: http://www.brepolsonline.net/action/showBook?doi=10.1484%2FM.CCT-EB.5.105901

Avec les 98 sermons de la collection de Reading, jusqu’alors inédite, publiés par le frère Gaetano Raciti dans le volume IV des Opera Omnia d’Aelred de Rievaulx (CCCM 2C, Sermones LXXXV-CLXXXII [Collectio Radingensis]), le corpus homilétique du cistercien anglais (1110-1167) a pratiquement doublé de volume. Mais l’intérêt de cette nouvelle collection, conservée dans un unique manuscrit de la Bibliothèque nationale de France, est aussi d’étendre les interventions oratoires d’Aelred au sanctoral et à d’autres fêtes mineures pour lesquelles les us cisterciens ne prévoyaient pas de sermon. On retiendra par exemple le groupement consacré à la translation des reliques de saint Édouard le Confesseur, datable des dernières années de la vie d’Aelred, probablement prononcées à l’abbaye de Westminster.

La traduction en français de ces 98 sermons, menée à bien par la sœur Gaétane de Briey et révisée par le frère Gaetano Raciti, est précédée d’une introduction historique et littéraire du frère Xavier Morales. Les index biblique, littéraire, onomastique et thématique permettront de s’orienter dans ce trésor abondant. Des renvois aux pages correspondantes de l'édition sont fournis dans les marges de cette publication.

Gaëtane de Briey (†) était moniale à l’abbaye Notre-Dame de Clairefontaine en Belgique.
Gaetano Raciti, moine à l’abbaye Notre-Dame d’Orval en Belgique, a consacré des années de travail au rassemblement et à la mise en ordre des différentes pièces du corpus homilétique d’Aelred. Ce corpus a été édité dans
Aelredus Rievallenis, Opera omnia (CC CM 2A-D).
Xavier Morales a été moine à l’abbaye Notre-Dame d’Acey. Il enseigne à la faculté de théologie catholique de l'Université de Strasbourg. Ancien élève de l’École Pratique des Hautes Études, il a consacré sa thèse de doctorat à
La théologie trinitaire d’Athanase d’Alexandrie.

Review

"Die Übersetzung der Predigten ist in intensiver Auseinandersetzung mit der lateinischen Vorlage entstanden und die Herausforderung, möglichst nahe an der Vorlage zu bleiben, dennoch aber einen gut lesbaren Text in französischer Sprache zu erstellen, wurde ohne Zweifel gemeistert. Die kritischen Anmerkungen beschränken sich auf die nötigsten Informationen, d. h. auf Querverweise und auf den Nachweis von Zitaten. Wie in den meisten mittelalterlichen Predigtsammlungen wurden auch in den hier übersetzten Predigten die Werke Augustins, des Hieronymus, des Origenes sowie Gregors des Großen und des ehrwürdigen Beda am meisten rezipiert. Den Predigttexten vorangestellt sind kurze, informative Regesten, die den Zugang erleichtern." (Christoph Galle, in: Mediaevistik 28, 2015, p. 507-509)

Series Branch:
Corpus Christianorum
Corpus Christianorum in Translation
Interest Classification:
Classics, Ancient History, Oriental Studies
Latin literature
Medieval Latin literature

Privacy Policy - Terms and Conditions © 2017 Brepols Publishers NV/SA - All Rights Reserved