Skip Navigation Links

D’Orient en Occident
Les recueils de fables enchâssées avant les Mille et une Nuits de Galland (Barlaam et Josaphat, Calila et Dimna, Disciplina clericalis, Roman des Sept Sages)

M. Uhlig, Y. Foehr-Janssens (eds.)
Add to basket ->
XI+496 p., 20 b/w ill. + 2 colour ill., 3 b/w tables, 156 x 234 mm, 2014
ISBN: 978-2-503-54687-2
Languages: French, English, Spanish
HardbackHardback
The publication is available.The publication is available.
Retail price: EUR 110,00 excl. tax
How to order?
Web: http://dx.doi.org/10.1484/M.CELAMA-EB.6.09070802050003050406080702
Le présent volume offre une occasion exceptionnelle de dialogue entre orientalistes et spécialistes des littératures occidentales sur quatre 'récits à tiroirs'.

 

From the Thousand and One Nights to the Canterbury Tales, from the Panchatantra to the Decameron, passing by Artamène or Cyrus Grand, a vast network of texts highlight the richness and originality of the narrative device of embedding (or ‘stories within a story’) inherited from the Eastern tradition. The impressive number of narratives deploying this structure, as well as the extraordinary diffusion that they have known in the East as in the West, throughout the Middle Ages and into the modern period, illustrate the urgent need to rethink the study of these texts, many of which are among the most famous landmarks of universal literature.

The studies gathered here focus on four of these tale collections: the Calila and Dimna (or Panchatantra), the legend of Barlaam and Josaphat, the Seven Sages (or Book of Sindibad), and the Disciplina clericalis by Peter Alphonsi. The first three narratives had shaped the entire history of Eastern literature well before their arrival in the West. The fourth is one of the most important collections we have inherited from the Middle Ages, as evidenced by its dissemination from the Roman de Renart to Boccaccio’s Decameron .

These story-collections drawn from the narrative traditions of the Levant begin to arrive in medieval Europe in the twelfth century. In the West, their influence is felt right up until the modern period through rewritings and adaptations. By bringing together the work of more than twenty specialists in the various literatures that illustrate this tradition, this volume intends to follow the course of the four texts of Late Antiquity and the Middle Ages to the dawn of the Enlightenment.

Des Mille et Une Nuits aux Canterbury Tales, des Panchatantra au Décaméron, en passant par Artamène ou le Grand Cyrus, un vaste réseau de textes témoigne de la richesse et de l’originalité du ‘récit à tiroirs’ hérité de la tradition orientale. Le nombre impressionnant des récits concernés, de même que l’extraordinaire diffusion qu’ils ont connue en Orient comme en Occident, au Moyen Âge comme à l’époque moderne, illustrent l’urgence qu’il y a à repenser l’étude de ces textes dont plusieurs comptent parmi les fleurons les plus illustres de la littérature universelle.

Les travaux ici réunis se concentrent sur quatre recueils, le Calila et Dimna (ou Panchatantra), la légende de Barlaam et Josaphat, le Roman des Sept Sages (ou Livre de Sindibad), et la Disciplina clericalis de Pierre Alphonse, dont les trois premiers ont marqué, bien avant leur apparition en Occident, toute l’histoire de la littérature orientale. Quant au quatrième, il constitue l’un des recueils les plus importants que le Moyen Âge nous a transmis, comme en témoigne son immense diffusion du Roman de Renart au Décaméron de Boccace. C’est à partir du XIIe siècle que ces récits-recueils font connaître les traditions narratives du Levant dans l’Europe médiévale. Leur influence se fait sentir jusqu’à l’époque moderne dans le domaine occidental, à travers des réécritures et des adaptations. En réunissant les travaux de plus d’une vingtaine de spécialistes des domaines et des littératures concernés par cette transmission, le présent volume entend suivre le parcours des quatre textes de l’Antiquité tardive et du Moyen Âge à l’aube des Lumières.

Table of Contents

Illustrations

Avant-propos — Hans R. Runte

Introduction — Marion Uhlig & Yasmina Foehr-Janssens

I. D’Orient en Occident: la question de la transmission

Frames Eastern and Western — Barry Taylor

De Kalila et Dimna à la Disciplina clericalis ou de Borzouyeh à Pierre Alphonse — Abouba kr Chra ïbi

Aux sources de la légende de Barlaam: le calife et l’ascète — Charles Genequand

L’Histoire de Barlaam et Josaphat: transformations et transpositions d’un recueil de fables enchâssées dans la littérature exemplaire — Victoria Smirnova

II. Les recueils de fables enchâssées: une tradition occidentale

Barlaam y Josafat: tres lecturas — Carlos Alvar

The Seven Sages of Rome: Narration and Silence — Karla Mallette

La mise en scène du narrateur dans le prologue du Roman des Sept Sages de Rome (Paris, BnF, MS fr. 1553) — Madeleine Jeay

Es geschieht in den besten Familien: Barlaam und Josaphat und das Problem der FamilieConstan za Cordoni

III. Les fables et leurs métamorphoses

What Ails the Sodomite King of Egypt? ‘Senescalcus’ in the K Sept Sages de Rome — Mary B. Speer

From Paternal Advice to Amorous Dialogue: Reading through the Frame of Fabular Exchange — Amy Heneveld

Le mort qui confessa ses méfaits au vivant: fables enchâssées entre l’arabe et l’hébreu dans Barlaam et Josaphat — Joseph Sadan

La parabole de l’homme dans le puits et la fable du puits du Mūlasarvāstivāda-Vinayavastu — Elsa Legittimo

IV. Manuscrits et enchâssements

Le Kalila et Dimna de Paris, BnF, MS fonds latin 8504 (1313): Raymond de Béziers enseigne la fable orientale aux princes français — Nancy Freeman Regalado

L’image enchâssée dans le Calila e Dimna — Hugo O. Bizzarri

De Jérusalem à Rome, le Roman des Sept Sages dans le manuscrit de Paris, BnF, MS fr. 1553 — Yasmina Foehr-Janssens

Un voyage en Orient: le Barlaam et Josaphat de Gui de Cambrai et le manuscrit de Paris BnF, MS fr. 1553 — Marion Uhlig

V. À l’aube des Mille et une Nuits

Las fábulas de la Disciplina clericalis y su difusión impresa —María Jesús Lacarra

Kalila et Dimna à Constantinople et dans l’Italie de la Renaissance: la traduction du Stephanites et Ichnelates grec et les autres adaptations — Elena Sternai Saraceno

Les enjeux des réécritures de romans orientaux au temps de la Réforme catholique en France — Nancy Oddo

La Bible comme accessoire: le potentiel d’équivocité de la légende de Barlaam et Josaphat sur la scène française du XVIIe siècle — Barbara Selmeci Castioni

La Legende de Barlaam et Josaphat en Russie: succès populaire et fortune littéraire — Olivier Azam

Index

Review

"This book contains a valuable collection of scholarly articles, and will be quite indispensable in its area.(...) It is hard to pick out outstanding essays in this assemblage of exceptional quality." (John Beston, in: Parergon: 32.1, 2015, p. 281-282)

"(...) this splendid volume. It is a dense book into which to dip at length and repeatedly." (Ephraim Nissan, in: Fabula, 56, 1/2, 2015, p. 183–187)

“The volume represents a stimulating set of investigations of cross-cultural reception and a rich resource for further work.”(A. Stones, dans le Bulletin Codicologique Scriptorium, 2, 2015)    

"Consisting of twenty-one essays plus the editors' introduction (handily presented in facing French and English versions), this hefty and well-produced volume addresses the nature, transmission and purpose of collections of embedded tales, that is, sets of stories embedded within a narrative frame, where the setting for the story-telling drives the choice and arrangement of the tales that follow." (Patricia Skinner, in The Medieval Review, 13.12.2016)

“This volume does an excellent job calling attention to the importance of the cultural work performed by these understudied texts, individually and collectively, from the high Middle Ages through early modernity.” (Sharon Kinoshita, in Speculum, 92/1, 2017, p. 316)

Interest Classification:
Medieval & Modern (Indo-European) Languages & Literatures
Other Indo-European langs & lits
Other Indo-European langs & lits (Iranian, Persian,Sanskrit, Indic, Tocharic etc)
Comparative & cultural studies through literature
Medieval literature (general comparative)
Medieval & Renaissance History (c.400-1500)
Medieval European history (400-1500) : main subdisciplines
Cultural & intellectual history

This publication is also distributed by: ISD
Privacy Policy - Terms and Conditions © 2017 Brepols Publishers NV/SA - All Rights Reserved