Ce quatrième volume des versions syriaques des
oeuvres de Grégoire de Nazianze est consacré
à l'édition des versions syriaques des
Discours 28 (Discours sur la théologie),
29 (premier Discours sur le Fils), 30 (second Discours
sur le Fils) et 31 (Discours sur le Saint-Esprit).
Avec le Discours 27 (Discours préliminaire
contre les disciples d'Eunome) déjà
édité dans cette collection (Versio Syriaca
III, Series Graeca 53, Corpus Nazianzenum 18),
l'ensemble constitue ce qu'on appelle communément les
Discours théologiques. La constitution de cet
ensemble est vraisemblablement déjà l'oeuvre de
Grégoire. Il semble même que ces Discours
aient été prononcés à intervalles
très rapproché à Constantinople entre
juillet et novembre 380. Ces cinq Discours ont le plus
contribué à faire leur auteur "Grégoire le
Théologien".
Dans le cas privilégié de certains
Discours, la tradition manuscrite a conservé
jusqu'à trois versions différentes du texte syriaque:
une version ancienne faite à la fin du Ve
siècle; une version moyenne a dû être
réalisée dans le courant du VIe s. La version
récente est l'œuvre de Paul d'Edesse. On sait que
c'est durant son exil à Chypre qu'il a entrepris cette
révision en 623/624. Dans certains manuscrits, on
découvre encore les traces d'une révision
ultérieure attribuée à Jacques d'Edesse. Ces
trois versions n'ont cependant pas été
réalisées indépendamment l'une de l'autre.
Elles sont en effet le fruit d'une continuelle activité de
révision : la version moyenne relit le texte de la version
ancienne, et Paul d'Édesse bénéficie du
travail entrepris par ses devanciers. Celui qui s'intésesse
aux techniques de traduction est donc à la fête dans
le cas de Grégoire. Il dispose en effet de trois versions
successives réalisées à partir d'un texte grec
quasiment identique (il y a bien quelques variantes) ; il peut
ainsi étudier chacune des modifications du texte syriaque du
point de vue lexicographique et syntaxique.