Die Edition umfasst
den kritischen vollständigen Text des Fabularius
Konrads von Mure (1210-1281) nach allen bisher bekannten und
für die Textkonstitution heranzuziehenden Handschriften. Der
Text umfasst neben Prolog und Epilog, in denen der Autor Auskunft
über seine Zielsetzung gibt, Exzerpte aus der Historia
Scholastica des Petrus Comestor, eine Genealogia deorum,
übernommen aus dem Erstlingswerk Konrads, dem Novus
Grecismus, sowie drei alphabetische Verzeichnisse zu Steinen,
Kräutern und Bäumen. Das Herzstück bildet ein
alphabetisch geordnetes Lexikon mit insgesamt 1237 Artikeln (von
Abas bis Zoroaster). Dem Text geht eine Einleitung voran, die
Auskunft über Leben und Werk des Autors (Teil 1), Quellen und
Eigenart des Werkes (Teil 2) sowie die Überlieferung des
Textes (Teil 3) gibt. Ferner enthält die Edition ein
Literaturverzeichnis, ein Abkürzungs- und Siglenverzeichnis,
schließlich ein alphabetisches Register der Artikel des
Fabularius.
"Mit seiner meisterlich gestalteten Edition des 'Fabularius' füllet Van der Loo eine seit langsam empfundene Lücke im bisher editierten Gesamtwerk des Kanonikers Konrad von Mure."
(M. Pörnbacher, in Mitellateinisches Jahrbuch 43, 1, 2008, p. 142)
"L'édition, impeccable, offre les meilleures garanties de maniabilité, grâce aux renvois et index. [...] C'est là un avantage notable pour la communauté des chercheurs et éditeurs de textes."
(Pascale Bourgain, dans Bibliothèque de l'École des Chartes 165, 2007, p. 204-205)
"This edition of Conrad of Mure's Fabularius is a great advance in scholarship and an admirable accomplishment. [...] Mr. Van de Loo should be congratulated for completing such a difficult task so well."
(Greti Dinkova-Bruun, in The Journal of Medieval Latin 20, 2010, p. 344)